Здесь вы можете найти, как переводится и звучит ваше имя на японском языке.
Еще раз кратко о том, как перевести имя:
1. С помощью японской слоговой азбуки Катакана, которая будет передавать произношение имени.
Катаканой японцы пишут все иностранные имена и заимствованные слова. Знаки этой азбуки - это сильно упрощенные в написании иероглифы, которые имеют только произношение без значения. Черты знаков Катаканы прямолинейны и угловаты.
2. С помощью японской слоговой азбуки Хирагана, которая будет передавать произношение имени. Хирагана активно используется японцами на письме, в том числе для написания японских имен, а для иностранных - не используется. Поэтому, строго говоря, написанное Хираганой русское имя может ввести японца во временное замешательство.
Однако в визуальном плане знаки Хираганы имеют более привлекательные пластичные и непрямолинейные формы, в отличие от Катаканы, и поэтому, на мой взгляд, можно сделать небольшое отступление от правил ради изящества надписи.
3. С помощью иероглифов можно записать значение имени. Такая надпись будет произноситься отлично от оригинального произношения имени, однако будет нести в себе определенный смысл, от которого имя и произошло. Информацию о значении и происхождении имен я черпаю на сайте http://www.behindthename.com
Для поиска имени достаточно ввести его полностью или частично в поле "Имя". Так же можно вывести все мужские или женские имена, выбрав соответсвующий пункт во втором поле. Если вы не нашли своего имени в списке - дайте мне знать, и я добавлю его.
Вы можете заказать каллиграфическое написание вашего имени, связавшись со мной по e-mail: 171282@mail.ru. В теме письма или в самом письме укажите, пожалуйста, заказываемое имя и способ его написания, а также изложите свои пожелания относительно стиля, размера и других параметров изображения.